• L’Espèra veneciana, [s.ed.], Nimes, 1982, 45 p.

Ouvrage épuisé

Dessin de couverture: "Ange" de Christian Gabrielle Guez Ricord
Dessin de couverture: "Ange" de Christian Gabrielle Guez Ricord

 

 

Espoussat de mars e d'estanhs, negarai ma cara dins l'ondat de ta pèu, lo carrau d'una ribiera sensa vòia... prendrai meis alas pantaisairitz e anarai traucar lo temps dins sa bauma estelada...

 

Dépoussiéré de mers et d'étangs, je noierai mon visage dans l'onde de ta peau, l'ornière d'une rivière sans élan... je prendrai mes ailes désirantes et irai trouer le temps dans sa grotte étoilée...

 

 

descurbiguèt lo vas de perfums dins sa man, lassiera de tant de còs matrassats, de sèxes endurmits, de l'idèa de l'amor agolopant... esperava dempuei d'annadas, mai coneis l'ora venguda... musica dau silenci que li mostrèt lo camin...

as lavat sei pès au viatjaire perdut, as perfumat son còrs e ta cabeladura espoussava lo pas misteriós que l’endralhèt, aquí, dins l’ostau… as vist seis uelhs e l’ora èra aquesta de ta paraula : podràs aimar de ton còs e de ton èime fins qu’a la mòrt, dins lo bauç que cavaràs de tei mans…

ara siás liura e lo varalh d’aicí me cònta que vòstra nuech d’amor es pus una nuech, que lo vent barrutlaire estraça ta fauda, alisca tei peus…

 

il découvrit le vase de parfums dans sa main, fatigue de tant de corps meurtris, de sexes endormis, de l'idée de l'amour ceinturant... il attendait depuis des années, mais il connaît l'heure présente... musique du silence qui lui montra le chemin...

tu as lavé les pieds du voyageur perdu, tu as parfumé son corps et ta chevelure dépoussiérait le passage mystérieux qui le mena dans la maison... tu as vu ses yeux et cette heure était celle de la parole : tu pourrais aimer par ton corps et ton esprit jusqu'à la mort dans la falaise que tu creuseras de tes mains...

tu es maintenant libre et le gouffre me raconte ici que votre nuit d'amour n'est plus une nuit, que le vent errant déchire ta robe, lisse tes cheveux...